Mi letra noes en ingles, Terakhir, di dunia unik yang menghormati perlawanan budaya Tucson asal Spanyol.
Retro gerbang budaya
artikel
Arsip elektronik
— Publicado Originalmente en la revista Culture GRADAS, Mei 1993, Hermosillo, Sonora. —
Martin Enrique Mendivil
Tanggal terbit: 4 Agustus 2020
Seorang jenderal Nivel, Cotiano, tanpa keputusan apa pun, dia adalah sebuah era di bagian utara Amerika di Arizona, pada tahun 1853, Tratado de la Mesilla, di tengah-tengah pemerintahan negara kita, bukanlah benteng metaforis Santa Ana , dan Bank Anglo-Amerika yang homolog.
Tucson, al parecer, lo ubicamos siempre del lado Amerika. Namun sayang, ada perasaan, suara, seperti algo nuestro di Pensa Tucson (ahora sí con acento). “Tucson Como Capital de Sonora” “Cuando vamos a Tucsón es como si estuviéramos en México” dll. Ini saat yang tepat untuk mengekspresikan emosi Anda, bagaimana bromista Anda dalam hidup Anda, bagaimana escuchamo melakukannya.
¿ Marinisme yang tidak menyesal? ¿ Linea? Hal yang paling indah di dunia adalah pemberantasan penyakit secara laten: ketidakhati-hatian terhadap penyakit, kehati-hatian dalam pengalaman.
Pocas veces reparamos en que Tucson fue alguna vez parte efectiva de Sonora; bagian dari provinsi Misma, Sonora, adalah Eusebio Francisco Kino yang terkenal dari Pimeria Alta Pengalaman unik Fr. Masyarakat Meksiko pada masa Tucson sudah penuh energi. Berita terbaru telah diposting di situs resmi nasional kami. Semua kuis melibatkan pertanyaan persepsi suara Arizona sebelumnya.
Gagasan Tucson sebagai kota invasi, paling tepatnya, adalah suara tradisional Tucson dan suara Meksiko, pusat perlawanan terhadap budaya Amerika Utara, tulang punggung Saya tidak punya bahasa Inggris 1Public Primer oleh Manuel Murrieta (Ciudad Obregón 1959), General Primer oleh Concurso del Libro Sonorense 1990 2. Ini adalah tanaman nabati, ini adalah kecerdasan, ini adalah refleks berbasis tanaman, ini adalah refleks berbasis tanaman, ini adalah integra, ini adalah ampli, ini adalah strain, ini adalah cacing, ini adalah badai.
Saya tidak punya bahasa Inggriskeputusan pengenalan buku, merupakan analisis puisi “Kendaraan Budaya Perlawanan”, dianalisis pada halaman Siklus Ertucen Tucson, Arizona, Maret 1915 hingga September 1957.
Hal terbaik untuk dilakukan dalam berbagai situasi, seperti di acrostico, letras iniciales, dan pie, estrofas enteras, cuattroversos, que revelan in enormes negritas Nama siklus: EL TUCSONENSE (posisi vertikal). Kerugian dan Kerugian:
Halaman-halaman Murrieta tidak memiliki baris-baris tersendiri, tetapi diwujudkan dalam kajian literatur sejarah yang cermat. “La frialdad académica” adalah buku rahasia yang berisi dokumen dan lampiran penemuan tanpa buku apa pun. Sebaliknya, sifat naratif dan siklus Murrieta (con valiosos años en el oficio) adalah bagian dan daya tarik terpenting dari teks tersebut. Saya tidak punya bahasa Inggris Ayolah; perasaan sebelum sebuah artikel, kronik atau laporanlah yang juga membenarkan perspektif dan pendekatan kita. Pada bulan Juli 1989 dan Maret 1990 (halaman 95), kami mengalami kehidupan saat kami menjalaninya dan merenungkannya.
Nah, susunan dan kedalaman buku ini membahas tentang aspek sosio-sastra puisi dan isinya. Ertucenmerupakan pusat dari Pusat Ketahanan Budaya Misma. Tidak ada analisis komposisi puisi dan minat terhadap semua persoalannya. Kemungkinan artistik bahasa dan seni Spanyol muncul terutama dari posisi politik dan sosial antar budaya. Apakah ide yang bagus untuk bersenang-senang di Los Poesas Citados Resalta Atributos di Valioso Logro Estético, di tempat yang bagus untuk berada di Señala Como unatinado Manejo de Mé? o di Amado Nervo dan Rubén Darío (hal.93), yang dilakukan untuk subrayar, dengan cara para editor ErtucenSupremasi Hispanik adalah pembunuh nyata dan hubungan Walikota Rixa dengan budaya Inggris Nordik.
Ini adalah bagian dari landasan sosiologi Marxis. Dia memutuskan untuk mendominasi analisis Marxisme dan presentasi perlawanan Ertucen. Embargo, gagasan embargo Ertucen“Idealismo (Crita)…kehilangan sistem (capitalistanorteamericano) tapi no su raíz porque como clase acomodada aún les favorit” (hal.39), termina reconociendo ún les favorit” (hal.39), termina reconciendo la enmina reconciendo termina ausencia de resistance fisica se tradujo, entonces, en a carácter Culture que en poesía consigna el bisemanario (aludiendo a la periodidad de Ertucen) y que ahora Battlee en las Letras chicanas como continuación y madurez” (hal. 60)
Ya. Murrieta menyambungkan tenaga kerja de Ertucen Sama dengan tradisi gulat suku Pachuco, Meksiko, dan Spanyol. Lebih lagi, literatur pembatasan baru yang menyatakan prekursor promotor, dalam waktu década de los ventes, de
“Puisi 'enrarecidos' adalah bukti eksperimen Anglicisme, kegembiraan sastra dan puisi Spanyol, dekade demi dekade. Aquí están las raíces del pachuquismo, del caló Regional atau del llamado spenglish…” ( hal.91) 4
Saya tidak punya bahasa InggrisTerakhir, di dunia unik yang menghormati perlawanan budaya Tucson asal Spanyol. Seburuk apapun idenya, itu angloamericano (masalahnya adalah masalah dalam balapan), itu masalah, itu masalah, itu masalah blemáaha ha oan aaahahahh um la lai la laia haha hah laia la naaional rate doional'sad hsad anrenoi la lahi lahi hahahahahah la laia nian nianadian hismadahadad hahi um i body en basis ekonomi dan politik.
Integrasi TLC bukan satu-satunya tugas Tiongkok, hal ini telah menjadi arah pembangunan negara-negara Nordik, termasuk faktor-faktor yang menguntungkan dan kondisi yang menguntungkan yang dibahas oleh berbagai departemen, serta rencana baru untuk globalisasi ekonomi dan pasar. Sebuah buku kekaisaran tentang nilai-nilai budaya kita, dirancang untuk menciptakan dialog dengan anak-anak dan dewasa muda. No se trata de xenofobia, ni de cortinas de nopal; emas Barathas, saya putuskan, kesulitan keuangan kami, kesulitan keuangan kami, semua penerima manfaat kami, jika Anda memiliki kemungkinan kesalahan, peralatan kami Hubungannya patut dipuji, saling ketergantungan tidak dapat dihindari , tapi dialognya tidak bisa dimengerti Karena bersifat pribadi, jelas dan tidak masuk akal, tapi mungkin saja.
Adquiere el libro adalah bagian dari Editorial Orbis Press.
NOTAS:
-
MURRIETA Saldívar, Manuel, Mi letra no es en inglés. La resistencia cultural sonorense en la poesía de El Tucsonense, Instituto Sonorense de Cultura-Gobierno del Estado de Sonora, Hermosillo, 1992, 117 pp. 2) Murrieta ha vuelto a ganar el sitio primero del Concurso, en su versión 1992, pero ahora dentro del género de la crónica, con un libro que recrea la vida alrededor de la línea divisoria México-Estados Unidos, en el hipotético territorio de Mexamérica. 3) De aquí́ en lo sucesivo las páginas de referencia del libro sólo vendrán señaladas con el número de página entre paréntesis. 4) Algo que me hubiera gustado mucho en la lectura de Mi letra no es en inglés es haber encontrado algo de más análisis propiamente literario, para la búsqueda de las relaciones semántico-formales entre realidad, cultura y escritura poética.
______________________________________________________________
Teks dan portal ini adalah cara untuk mengucapkan terima kasih kepada komunitas kami di Meksiko, Meksiko, negara bagian dan wilayah perbatasan; terus mendukung budaya kerja kami dalam bahasa Spanyol, berdonasi melalui Pay Pal, terima kasih banyak!