Retro gerbang budaya
artikel
Arsip elektronik
— Ruang publik La Voz yang masih asli di Phoenix, Arizona. —
November 2001
pengamat diam
Editor suara Manuel Murrieta menganalisis masyarakat Amerika Utara dalam buku baru Gringos a la vista
Tanggal publik: 22 Juni 2020
Rosa tequila
Para pengamat tradisional dan objek kajian budaya nasional Amerika Latin dan budaya dunia nampaknya merupakan subjek kajian yang unik di negara-negara Nordik, sekaligus menjadi kesamaan persepsi di kalangan pengamat Amerika Latin terhadap kompleks budaya Nordik.
Manuel Murrieta, cronista
Empat studi tentang Meksiko dijelaskan dan dianalisis, dan komunitas Inggris dari era yang berbeda dinarasikan dan dikritik dalam konteks masyarakat dan sosial saat ini.
Lorenzo Zavala pada tahun 1834, Justo Sierra pada tahun 1898, José Vasconcelos pada tahun 1935 dan Jorge pada tahun 1972 ·Jorge Ibarguengoitia telah mencatat catatan sebenarnya dari berbagai negara di Uni Amerika dalam kata-kata Murrieta.
Dalam kondisi ini, ketika orang-orang eksil dan subalternos para cronistas hablan des propias ideologis, masyarakat avasalladora ydominitee memiliki nuansa yang sama sekali berbeda dari suasana spiritual dan budaya Amerika Latin;
Peristiwa dan kesaksian menarik yang terkandung dalam tulisan Murrieta konsisten dengan memori sejarah Valliosa dan catatan sejarah masyarakat Meksiko.
Dalam “Visi Gringo”, Murrieta bergabung dengan Cronistas dari Utara dan para pengamat kritikus, bukan orang asing yang berhubungan dengan penggoda sistem politik dan ekonomi, Karena mereka tidak merumuskan ulang isi kritik formal dan retro, itulah visi saya, hubungan baru saya dengan Segador atau Roper di seluruh dunia.
Penyunting teks. Ini adalah buku ketiga Manuel Murrieta dari berbagai buku harian dan retrospektif budaya di Meksiko. “Mi letra no es en inglés” diterbitkan pada tahun 1991 di Concurso del Libro Sonorense. Pada tahun 1992, saya menerbitkan sebuah buku, The Mexican American Experience, tentang masalah imigrasi ke Amerika Serikat.
Manuel Murrieta, pendiri negara bagian Sonora di Meksiko, meraih penghargaan akademis tertinggi dalam bahasa dan sastra di tempat kelahirannya dan di Universitas Arizona. Saya seorang editor produktif dengan 4 petualangan di kantor editorial Orbis Press dan Perpustakaan Umum Arizona edisi bahasa Spanyol.
Orbis Press mengedit 25 judul regional. Kami menyediakan modifikasi, pengeditan, dan pengeditan salinan yang relevan untuk pelokalan atau eksternalisasi.
Jika Anda ingin mendapatkan Gringos a la vista versi editan dalam bentuk buku atau judul lainnya
Orbis Press puede comunicarse al (informasi situasi aktual, Juni 2020):
Telepon (602) 625-3311 atau www.orbispress.com
______________________________________________________________
Teks dan portal ini adalah cara untuk mengucapkan terima kasih kepada komunitas kami di Meksiko, Meksiko, negara bagian dan wilayah perbatasan; terus mendukung budaya kerja kami dalam bahasa Spanyol, berdonasi melalui Pay Pal, terima kasih banyak!