Quinto
Berta desapareció tanpa lebih dari itu. Perkenalkan La llave Lisa dan instal dengan cepat. Kami tidak melihat adanya penurunan dalam hubungan dengan Clerks Union, seperti yang kami lihat. Kita menghadapi masalah dan dilema. Lihatlah kembali lingkungan Elvedado dan kagumi keajaiban pemukiman Burgosia, tanah revolusi pengambilalihan, dan restoran walikota.
Penulis Manuel Camacho mengamati lalu lintas di Malecon, Havana. Foto: Arsip Jaringan Gerbang Budaya
Manuel Camacho
manuelcamacho@deltacollege.edu
——Paragraf khusus Jaringan Gerbang Budaya—
Tanggal pembukaan: 11-04-2019
Murrieta tiba di La Habana di las dos de la tarde, mengundang a la Biennale Puisi Internasional. Mengenakan pakaian ke bandara dengan celana panjang krem dan atasan ketat, serta rok sederhana. Ketidaksadaran panti dan secos di autoridden, estampándole la mano in el pecho: “Momento, ¿dónde va?” Como siél tratara de escapar. “penyair kedelai”, dijo él. “Ah bueno, está bien”, kata señora. Di salida, banyak orang yang menginap di rodearon: “Venga, quédese en mi casa, 15 CUC lahabitación por noche va a arrepentir, tiene aire acondicionado”. Foto sebagian besar rumah yang direnovasi. Ini adalah mimpi yang menjadi kenyataan; ini adalah mimpi yang menjadi kenyataan: “Ingrato…” “Me rechaza…” “Usted es malo…”
Naik taksi langsung ke tujuan Anda lalu menuju ke asrama Anda. Pintu keamanan. El Taxista jaló la manija untuk dejarlo salir. “Buena suerte en La Habana”, katanya. Murrieta dio unos pasos al edificio, tocó el timbre número ocho. Portnya akan segera tiba. Di antara dan di bawah, aturlah agar Anda melewati bagian atas lapangan. Pasó al umbral dan comenzó a subir. Los escalones menanjak di terowongan dan angostos abrazados. Bangkit perlahan dan terus naik.
Panasnya terlalu panas; humedad le Cayó seperti suara air yang hangat. Meskipun Anda membutuhkan waktu lama dan penuh dengan perpustakaan yang gagal, gunakanlah sumber daya yang Anda miliki lebih intens. Tidak ada lagi masalah, tidak ada lagi masalah. Terakhir, pindah ke pintu apartemen. Pak Beta dan suamimu sedang bersama.
“Ada apa?” “Pase, siéntese”, – dijo, echando el cerrojo a la puerta.
Di La Mano izquierda debajo de la barbilla Anda akan menghadapi tantangan besar. Ini adalah kesepakatan yang hebat, ini adalah kesepakatan yang hebat, ini adalah kesepakatan yang hebat, ini adalah kesepakatan yang hebat. Tarik napas dan jeda penuh dengan humor. Alejandro mano de la boca, derramó la ceniza dan golpecito delíndice, dan hembuskan nube azul expandiéndose en el cuarto.
“Voy a ser bien clara”, dijo, estavez, subiendo la ceja. “Tidak ada wanita.” “Bagaimana menurutku?”
“Ya, jangan khawatir”. Kompetisi di Murrieta, dengan paduan suara Sudor dan penampilan konser.
“Estas son las yaves; esta, con un punto es la de la calle; la tiene dos es la del corredor; la de tres puntos es la primera entrada; segi empat, pintu masuk ke apartemen dan Lisa dan Sue Quadrilateral.
“Memiliki…”
“El desayuno es a las ocho. Tendrá fruta fresca, tortilla, emparedado de jamón con queso, jugo natural, café y leche”.
Berta desapareció tanpa lebih dari itu. Perkenalkan La llave Lisa dan instal dengan cepat. Aku punya cita-cita yang sama serikat penulis Jika Anda tidak bisa melakukan demolarasi, maka harganya akan turun. Kita menghadapi masalah dan dilema. Lihatlah kembali lingkungan Elvedado dan kagumi keajaiban pemukiman Burgosia, tanah revolusi pengambilalihan, dan restoran walikota.
Murrieta membantu Anda dengan waktu Anda. Ini adalah keriuhan besar dan ini adalah sebuah program; itu adalah sebuah masalah, itu adalah sebuah masalah, itu adalah sebuah masalah. Saya menghabiskan hari-hari saya dengan danau dalam puisi ini, di iklim yang terpencil. Dalam narasinya, kami akan menceritakan kisah kemarahan orang kulit hitam dan menjelajahi langit, terutama benih, dalam pidato dan streaming besar-besaran dalam waktu dekat.
Konten kuliah dijeda untuk memastikan semua anggota dapat melindungi lluvia. Semua penyair tinggal secara permanen di Varados, berlindung dalam bayang-bayang. Bromeando, lo culpaban: “Coño, mira lo que has hecho, arruinaste el rollo con este diluvio”.
Murrieta memutuskan untuk mengambil tindakan. Dalam Guardia Pregonaba Misma Cantaleta: “Pase, tenemos de todo, la mejor comida cubana y le damos un mojito gratis, si no le gusta no paga”. “Iblis?” “Apa?” “De México”, kompetisi. Ellos, como festejo, tanda seru: “Aguevo, Hijo de la Chingada”Kakajindo.
Murrieta melanjutkan ke hotel havana gratis dan menempati sebuah ruangan di teras. Format file dari loop lama, serta kondisi terbaik, adalah inti dari sinema tahun 1950-an. Di mesa de la esquina Anda menemukan seorang hombre fumando un habano. Ada botol air kecil. Pie dimakan bersama Murrieta.
“Disculpe, necesitoir al baño, me puede cuidar la botella y el vaso? Begitulah semuanya menjadi lebih buruk. Nunca se sabe”.
“Claro, tidak ada tenga cuidado”.
Murrieta sudah berangkat, tapi dia tetap ingin pergi. Una de ellas le Lanzó una mirada coqueta. Itu adalah captó la jugada, la esquivó. Namun Anda akan mendapati bahwa semua ini sudah berakhir. Itu adalah tempat terbaik di dunia; itu hal paling sederhana untuk dilakukan di masa muda. Dia menyalakan rokoknya. Itu hal yang bagus. Anak-anak yang masih muda adalah orang-orang yang memiliki copado dengan lebih banyak hadiah. Jika digabungkan, Anda akan dimasukkan ke dalam flancos.
“Lemolesta si lo acompañamos?” Hablando con voz seductora and con ademán dispuestas a todo. Comenzalon Tocalo. Sentía los dedos suaves de la chicas peinándolo. “Qué pelo tan delicado tiene”, le decían. Le frotaban las piernas dan pegaban los senos contra sucuerpo. “Tanpa biaya, tanpa biaya, tanpa biaya, tanpa biaya, tanpa biaya, tanpa biaya, tanpa biaya, tanpa biaya”, tanpa kejutan. Ini adalah tempat terbaik di las mujeres, ini adalah tempat terbaik di dunia. Jadi, sekarang, apa yang mengganggu penyelamatan para buscar Anda. Hanya sesaat. Murrieta menyetujui gangguan tersebut karena putus asa.
“Buena, aku senang. Buenas noches, segera.” Casi tropezó in acompante de las jovenes quien, viéndolo todo perdido, exclamó in los dientes apretadoes:
“Aku cago en tu madre, coño”.
Murrieta se apresuró al apartamento sin atender las exigencias de los meseros de guardia fuera de los Restaurantes que lo importunaban: “Pase, pase aquí”. Él los abaikan tapi berikut ini: “Tenemos unos habanos muy ricos, venga, venga…” Aceleró el paso. Tidak dapat mendeteksi masalah Kadavula. Panas primer, abrió dan subió vez lainnya yang mengontrol panas. Di pintu apartemen, jangan masukkan hal terakhir. Pelecehan yang dilakukan Berta Ya Se Habia Tomado Abril, sama seperti Esperara. Itu tidak masalah.
“Ada apa? Paz”. Dia cerra, echo el cerrojo dan recargó la espalda en la puerta, bloqueándola.
“Yah, terima kasih. Voy a descansar.”
“Perhatian saya jika perlu. Su puerta tiene seguro; gunakan Larav”.
Murrieta menghidupkan AC dan ventilator. Ventana que daba a la calle estaba enrejada. Anda cenderung berada di dalam kamera tanpa bisa tidur. Jumlah kalori yang dihasilkan sama dengan kerusakan mesin.
Hari ini, Murrieta sedang mempersiapkan parapartir. Salió terletak di dekat gerbang keamanan Berta.
“Ada apa? Kalau perlu, tolong beri aku visa”.
Semua hari berhasil di Mismo. Berta le cerraba el paso. Jika itu waktunya, dia akan melakukannya. Demi hari ini, tidak penting jaman sekarang, dialah yang diharapkan. Ini waktu terbaik untuk mengirim sofocado di el caloro, dan di Berta. Mirada de ellaera setiap kali lebih buruk. Ini adalah pengalaman yang luar biasa di las jovencitas dan jam tayang utama; ini adalah pengalaman yang luar biasa di masa depan.
Murrieta sintió la pelarian darurat. Diputuskan semuanya sudah berakhir dan kami akan kembali ke Madrid. Ini adalah kemungkinan yang lebih besar. Salió de su cuarto sin hacer ruido. Llegó a la puerta prinsipal dan giró el cerrojo. Pada saat ini cerrojo cadena arriba lainnya dan debajo cerradura lainnya diamati. Lepaskan Cardenas dalam Diam. Luego, di Habia Metal tingkat atas, di tingkat bawah. Rekamannya adalah gratis terbaru. Cogió lamaleta dan abrió la puerta.
Ahí esperando, dengan cerutu kecil di Los Labios, menarik cerutu besar dari La Ceja Alzada dan Barbilla.